about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Maria Korosolicitou a tradução 3 years ago
Como traduzir? (en-ru)

You great big idiot.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Ты, идиот/болван/тупица.

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro en-ru
    3
  2. 2.

    Какой же ты глупый.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro en-ru
    1

Discussão (17)

grumbleradicionou o comentário 3 years ago

дебил тут кто-то другой...

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

This isn't a sentence. It's an exclamation: "You great big idiot. Why didn't you think I'd like your gift? It's beautiful!" [for example]

grumbleradicionou o comentário 3 years ago
This isn't a sentence. It's an exclamation: "You great big idiot.


In this case I expect a comma after you - in both English and Russian
Ты, идиот,...

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

…and then one with a comma = shorter pause

grumbleradicionou o comentário 3 years ago

I meant some punctuation mark after YOU. Don't know about English, but in Russian it changes the meaning.
Ты идиот! = You are an idiot!
Ты, идиот! Прекрати орать = You, idiot! Stop shouting

If it's the latter, then a comma is needed in all 'translations' of our new troll. However, only the second one makes some sense with a comma added.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

In English, we don’t need the comma because we don’t make a pause. We say “you idiot!“

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

In other words, the English is correct! Translate it into Russian any way you like.))

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

The reason you don’t use acomma there is because “you“ in that context is a specifier in the same class as an article: you Russians, we Americans, that idiot, you idiots, etc. No comma.  only “you“ and “we“ can be specifiers. The pronoun I can’t be a specifier, so it requires a comma: I, Grumbler, am Russian.

grumbleradicionou o comentário 3 years ago

OK, thanks.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

👍🏼🤩

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

Believe it or not, this speaker is probably not insulting the listener here, if anything, they were accusing them of being silly. I would go as far as to translate this as Какой же ты глупый!)) 

grumbleradicionou o comentário 3 years ago

Well, sounds good. Add it.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

Thanks, will do.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 years ago

My fear is that by leaving your edited translation up, with four stars so far, you’re telling learners that the original is incorrect.

grumbleradicionou o comentário 3 years ago

OK, deleted, no problem.

grumbleradicionou o comentário 3 years ago

1. чукча не читатель, однако
2. нужна
3. это и есть обращение

Compartilhar com os amigos