about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Дарья Горнsolicitou a tradução hace 9 años
Como traduzir? (en-ru)

of mine

Exemplo

Объясните, пожалуйста, почему в предложении "Some friends of mine are building their own house" мы используем выражение "of mine". Когда можно и нужно его использовать?

#Vida

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    (см. ниже)

    Comentário do tradutor

    Предположу, что здесь это единственный вариант для передачи значений: "друзья мои, но неопределенные". Надо сохранить и принадлежность (мои), и неопределенность, т.е. не все мои друзья и собеседник не знает, какие.

    "My friends" не исключает понимания "все друзья" или "известные вам друзья".

    My, his, their часто заменяет опр. артикль. Напр., положил в сумку" говорят "into my bag" вместо логичного "the bag", при этом "my" точно играет роль определенного артикля.

    С другой стороны, "Some of my friends" будет значить "некоторые из моих друзей", т.е. не все, речь здесь о количестве из-за второго значения some.

    Кстати,

    "of yours, of his" часто используется с иронией или неодобрительно: "that friend of yours".

    #Vida
    Tradução adicionada por Max Estroquin
    2
  2. 2.

    мой/моя/мои и т.д.

    Exemplo

    Объясните, пожалуйста, почему в предложении "Some friends of mine are building their own house" мы используем выражение "of mine". Когда можно и нужно его использовать?

    Tradução do exemplo

    'a friend of mine' можно легко заменить 'my friend'. Разница будет небольшой: 'один из моих друзей' и 'мой друг' соответственно. То есть, my friend - более специфичное выражение

    Об этом можно почитать здесь: https://www.espressoenglish.net/difference-between-my-friend-and-afriend-of-mine/

    #Vida
    Tradução adicionada por Karina Zhdanova
    1

Discussão (3)

Valeriya Zvezdovaadicionou o comentário hace 9 años

Это равнозначно my friends.

Compartilhar com os amigos