Также я с детства увлекаюсь танцами. Я профессионально занималась ими с 2004 по 2014 год.
*Пожалуйста, помогите корректно перевести! Мне нужно для Lebenslauf в уни завтра утром отправить просто в край, а я не уверена в правильности своего собственного перевода.
- 1.
Seit meiner Kindheit an ist Tanz meine Leidenschaft. Ich trieb es als Profitänzerin von 2004 bis 2014.
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Seit Kind auf interessiere ich mich für Tanzen. Ich tanzte als Profitänzerin von 2004 bis 2014.
translation added by Irena OGold ru-de - 3.
Seit meiner Kindheit begeistere ich mich zudem fürS Tanzen. / Seit meiner Kindheit bin ich außerdem ein tanzbegeisterter Mensch / tanzbegeistert.
Ich war von 2004 bis 2014 Profitänzerin. / Ich tanzte von 2004 bis 2014 professionell.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Администрация городского округа города Воронеж воронежской области
Муниципальное бюджетное Общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа
- 1.
Die Verwaltung des Stadtkreises der Stadt Woronesch des Woroneschgebiets, staatliche haushaltsplangebundene Bildungseinrichtung, Mittelschule der allgemeinen Bildung
translation added by Jakob Zich
Справка об обучении в образовательной организации, реализующей основные общеобразовательные программы — начального общего, основного общего и среднего общего образования.
- 1.
Die Schulbescheinigung
translation added by Jakob Zich
Как сказать «у вас», обращаясь при этом к группе известных людей, например, к друзьям: «У вас там очень красиво!»
- 1.
Bei euch - у вас: Es ist sehr schön bei euch dort.
Bei Ihnen - у Вас: Es ist sehr schön bei Ihnen dort
translation added by Irena OGold ru-de
Как пожелать на немецком «хорошего отдыха»?
- 1.
Erholen Sie sich gut!
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
Lass es dir gut gehen!
translation added by Irena OGold ru-de - 3.
Lass dir im Urlaub gut gehen!
translation added by Irena OGold ru-de
Как сказать на немецком что-то вроде «ничего страшного», когда тебя, например, случайно толкнули и извинились перед тобой за это?
- 1.
nicht pasiert
translation added by Mihail Bumbu
Ты можешь мне помочь, пожалуйста, и пойти со мной?
- 1.
Könntest du mir bitte helfen und mich begleiten?
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de