Это первое дебютное видео группы, перешагнувшее такую отметку.
- 1.
This the debut video of the band that has passed this/that mark.
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Ты уже определилась со своей будущей профессией?
- 1.
Have you already made up your mind about your future profession?
translation added by Holy MolyGold ru-en - 2.
Have you decided (/made a decision) yet on your future profession?
translation added by grumblerGold ru-en - 3.
Have you already come to a final decision on your future profession?
translation added by ` ALGold ru-en
Обязательно посмотрите этот фильм.
- 1.
Watch this movie without fail.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
you should definitely watch this film/movie
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en
Обращайся ещё. я с радостью помогу тебе
- 1.
Don't hesitate to ask again. I'll be happy to help.
translation added by grumblerGold ru-en
Which would you rather be: envied, trusted, liked?
- 1.
1.И что из этих Вы бы предпочли: зависть, доверие или чувство симпатии к Вашей персоне? 2. Как Вы бы хотели, чтобы люди к Вам относились: с завистью, с доверием или с чувством симпатии?
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Я еще не определилась с будущей профессией
- 1.
I haven't decided on my future profession/career yet
translation added by Natalia CBronze ru-en
to give sb the creeps
Example
I hated that horror film - it really gave me the creeps
- 1.
бросать в дрожь Я ненавидел фильмы ужасов. От них у меня мурашки по всему телу.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 2.
нагнать страха (на кого-либо)
translation added by Mike UfaGold en-ru