Ilya Sh.спросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
twiddle thumbs
- 1.
бездельничать, бить баклуши
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
Ilya Sh.спросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
drive at something
- 1.
делать упор на чем-л, клонить к ч-л.(в разговоре)
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Ilya Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Under the hood
- 1.
под капюшоном
Перевод добавил Tatiana MelihovaЗолото en-ru - 2.
дословно "под капотом"
внутреннее представление чего-либо, не такое очевидное снаружи
движок (например, у автомобиля)
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru