Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
to fell a bit cross about that
- 1.
немного сердиться на это
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
смущаться
Tradução adicionada por Shomin Tosh
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
he was too polite to make any personal remarks out loud
- 1.
он был слишком вежлив, чтоб вслух вставлять личные ремарки
Tradução adicionada por Mariia
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
my feet are fastened
- 1.
мои ноги пристегнуты
Tradução adicionada por Елена Елена
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
its a mark of disrespect
- 1.
Это проявление неуважения.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
take after somebody
- 1.
походить на кого-то/ быть похожим на кого- то
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
look after somebody
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
call somebody back
- 1.
перезвонить кому-то
Tradução adicionada por Весна ***
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
let somebody down
- 1.
подводить кого-то
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
put somebody or something down
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Elvira Sharovasolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
slow somebody or something down
- 1.
замедлить/ притормозить кого-то, что-то
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
Mostrar mais