Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
to fell a bit cross about that
- 1.
немного сердиться на это
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
смущаться
Traducción agregada por Shomin Tosh
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
he was too polite to make any personal remarks out loud
- 1.
он был слишком вежлив, чтоб вслух вставлять личные ремарки
Traducción agregada por Mariia
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
my feet are fastened
- 1.
мои ноги пристегнуты
Traducción agregada por Елена Елена
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
its a mark of disrespect
- 1.
Это проявление неуважения.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
take after somebody
- 1.
походить на кого-то/ быть похожим на кого- то
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
look after somebody
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
call somebody back
- 1.
перезвонить кому-то
Traducción agregada por Весна ***
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
let somebody down
- 1.
подводить кого-то
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
put somebody or something down
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Elvira Sharovasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
slow somebody or something down
- 1.
замедлить/ притормозить кого-то, что-то
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
Mostrar más