Dann bekomme ich den Anschluss in Frankfurt nicht mehr
- 1.
Тогда/ в этом случае я не успею на свой поезд/ автобус/ самолёт во Франкфурте.
translation added by Mariia M.Bronze de-ru - 2.
Тогда я уже не успею пересесть на поезд во Франкфурте.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Nach Hannover haben Sie Anschluss um 11.43 Uhr nach Hamburg
- 1.
После Ганновера в 11.43 Вы можете пересесть на поезд в сторону Гамбурга.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Ja,gehen Sie hier rechts um die Ecke
- 1.
Да, идите здесь направо за угол.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Ja. Sie haben Anschluss um 10.30 Uhr mit dem RE 1563
- 1.
Да. В 10:30 Вы успеете пересесть на региональный экспресс-поезд 1563.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
nur die Treppe hinauf
- 1.
только вверх по лестнице
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Auskunft am Bahnhof
- 1.
справочная служба железнодорожного вокзала (на ж/д вокзале)
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Kinderteller
- 1.
детская порция (в ресторане)
translation added by Mariia M.Bronze de-ru - 2.
Детская тарелка
translation added by Ivan KorovinBronze de-ru
Flughafenrestaurant
- 1.
Ресторан при аэропорте
translation added by Ivan KorovinBronze de-ru
abflugbereit
- 1.
готов к вылету;
готов к старту
translation added by Irena OGold de-ru
Hat das Flugzeug Verspätung
- 1.
Самолёт опаздывает
translation added by Ivan KorovinBronze de-ru - 2.
Самолет задерживается/опаздывает?
Рейс задерживается?
translation added by Irena OGold de-ru