about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Rustam Makatov

Sabe ruso.Estudia inglés.
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

We've know about it for 2 days.

El comentario del autor

Выходит что, спустя два дня, мы забыли про это? Или как правильней?

  1. 1.

    Мы уже знаем об этом два дня.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

The man whose motto was “Never my belly to a desk".

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

The project made a lot of money for a lot of men, but it propelled Bechtel into a condition approaching that of a corporate nation-state.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Ms Tooth said in her statement that the remedial work carried out was the same as that for the residences, the installation of extension drips to the copings.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

As tech companies, hospitals and higher education institutions continue to grow their footprints in the state, contractors there are racing to keep up.

El comentario del autor

Затруднение в переводе последней части - contractors....

  1. 1.

    В то время как технические компании, больницы и высшие учебные заведения продолжают наращивать свои достижения в штате, подрядчики спешат не отставать от них.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

...a buckle of noise in the air...

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

"eye-talians"

El comentario del autor

Since his California labor force was composed mostly of what he called “eye-talians"........

  1. 1.

    См. ниже...

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
  2. 2.

    можно предположить,, что здесь игра слов "eye-talians" -- "Italians"

    => "eye-talians" - "глазастые итальянцы"

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

“Might as well ask him in as to have him bitin' our feet.”

  1. 1.

    Может, впустим его, а то ещё будет нас за пятки кусать.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

“It seemed that Steve Jr. embraced the legend of Dad Bechtel’s Horatio Alger–like biography.”

  1. 1.

    Казалось, Стив младший стал сторонником легенды, изложенной в биографии Дэда Бехтеля, которая походила на биографию Горацио Алджер.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
  2. 2.

    "Казалось, Стив младший использовал легенду Дэда Бехтеля о Горацио Алджере как биографию."

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
Rustam Makatovsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

He agreed, but then re-emphasized the problems this was causing him.

  1. 1.

    Он согласился, но потом вновь обратил особое внимание на проблемы, которые это ему создавало.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
Mostrar más