vorweisen
предъявить
Example
Bei polizeilichen Kontrollen müssen Sie zumindest die drei erstgenannten Dokumente vorweisen können.
Example translation
При полицейских контролях они должны суметь предъявить как минимум три вначале названных документа.
die Koinzidenz der Ereignisse
совпадение ( одновременное наличие) события
in Wort und Schrift
в устной и письменной речи
abgeneigt
нерасположенный
seit seiner Abreise
с момента, его отъезда
Речь идёт сейчас прежде всего о том, чтобы наверстать упущенное
Es geht jetzt in erster Linie darum das Versäumte nachzuholen
Если бы я могла тогда решиться на это!
wenn könnte ich mich damals dafür entschieden!
справиться
1. ( осведомиться) sich erkundigen; Erkundigungen einziehen ( о ком-л., о чём-л. über A, nach D);
nachforschen vi, nachfragen vi ( nach D), nachschlagen vi, nachsehen vi ( в словаре и т.п.)
2. ( с кем-либо- одолеть) fertig werden ( mit D), j-n kleinkriegen отд.
Example
справиться по документам in den Akten nachschlagen
с ним не легко справиться mit ihm hat man kein leichtes Spiel
справиться с работой die Arbeit schaffen ( bewältigen)
справиться с трудностями mit den Schwierigkeiten fertig werden ( der Schwierigkeiten Herr werden -книжн.)
справиться с задачей der Aufgabe gerecht werden, die Aufgabe meistern
он не справился с этим Er kam damit nicht zurecht
уж мы с этим справимся Wir werden es schon schaffen
Example translation
in den Akten nachschlagen справиться по документам
mit ihm hat man kein leichtes Spiel с ним не легко справиться
die Arbeit schaffen ( bewältigen) справиться с работой
mit den Schwierigkeiten fertig werden ( der Schwierigkeiten Herr werden -книжн.) справиться с трудностями
der Aufgabe gerecht werden, die Aufgabe meistern справиться с задачей
Er kam damit nicht zurecht он не справился с этим
Wir werden es schon schaffen уж мы с этим справимся
Den Kopf auf der Rücklehne, sah mich der Fahrer von oben bis unten an, soweit es im Sitzen möglich war
Повернув голову ( на спинке сиденья), водитель осмотрел меня сверху донизу ( с головы до пят), насколько это было возможно сидя ( в положении "сидя").
прибыв с двухчасовым опозданием, самолёт приземлился в аэропорту Шереметьево 2
Mit zweistündiger Verspätung angekommen, landete die Maschine im Flughafen Scheremetjewo 2.