Артём Токаревsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
To keep anyone else from going in?
- 1.
Держать подальше кого бы то еще (всех остальных) от участия (в чем либо) см. ниже.
Traducción agregada por Alexei Mak - 2.
Чтобы никто не входил/вошел
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Артём Токаревsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
I gave you one order.
- 1.
Я дал Вам один приказ (поручение, заказ, распоряжение)
Traducción agregada por Alexei Mak
Артём Токаревsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Why would anyone drop a fire-breathing dragon outsude a building like this?
- 1.
Зачем кому-то выпускать огнедышащего дракона из такого здания?
Traducción agregada por Hanna TretiakovaBronce en-ru - 2.
Почему бы кому-нибудь не бросить огнедышащего дракона перед таким зданием как это?
Traducción agregada por Tatiana OsipovaOro en-ru
Артём Токаревsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Find out just how tough that thing is.
- 1.
Просто убедись в том, насколько это сложно.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Артём Токаревsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Are we allowed to say that yet?
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!