twist in my sobriety
(Не более, чем) загиб / неожиданный (случайный) поворот в моей рассудительности. (если посмотреть на предыдущий контекст)
Пример
Interesting twist.
Перевод примера
Интересный, неожиданный поворот.
Комментарий переводчика
Не думаю, что "sobriety" здесь имеет значение "трезвость", исходя из контекста, скорее "рассудительность, умеренность". "twist" здесь по-видимому в значении "неожиданный /случайный поворот".
затасованный
shuffle (cards) - стасовать (карты) (Что имеется в виду под "затасованный"
потрафить
please smb, satisfy
побирательство
begging, living by begging
я учусь на втором курсе в университете
I'm a sophomore. (US colleges)
Trade, Taiwan and security have all caused protests between the two countries and the US Secretary of State faces an even tougher task after the US Senate resolution, which urged that the UN condemn China's rights record.
Вопросы торговли, Тайваня и безопасности стали причиной протестных настроений между двумя странами и теперь перед Госсекретарем США стоит даже более тяжелая задача, после принятия Сенатом США резолюции, требующей, чтобы ООН осудила нарушения прав человека в Китае.
stay cation
По-видимому пишется вместе " staycation". Неологизм, образованный из двух слов "stay" (оставаться) и "vacation" (отпуск, каникулы). Значения: небольшие каникулы: отдых, не выезжая из города; "take a staycation" - оставаться дома во время отпуска, устроить отдых, никуда не выезжая.
How is your day so far?
Ну и как пока сладывается день? / Ну как сегодня дела?
tired of wrinkled clothes and faded colors
уже устал(а) от помятой и выцветшей одежды
what the members of your family do
чем занимаются члены вашей семьи