Thank you.
I remember this. If my friends wil need to be here and look for tours... be ready to have Aleksander available!
Thank you.
I remember this. If my friends wil need to be here and look for tours... be ready to have Aleksander available!
1.Цена в присоединениях в(с) группу(ой) на 5 человек.
2.Присоединение в группу.
3.Присоединяйтесь.
- 1.
1. Price for joining a group (per 5 persons)
2. Joining a group
3. Join (a/the group)
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
Горнее место возвышено от солеи на четыре ступени для сидения епископов и пресвитеров, на восемь - для Католикоса.
- 1.
The high place for bishops and presbyters is located four steps and for the Catholicos - eight steps above the soleas
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
The thronos for sitting bishops and presbyters is four steps higher, and the bishop's throne for the Catholicos is eight steps higher than the saleya (soleum).
Traducción agregada por ` ALOro ru-en
попутчики в группу , попутчики на ,попутчики , с попутчиками , для попутчиков .
- 1.
A fellow traveller, a companion
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
travel companions/ fellow travellers
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Пожалуйста , отзыв можете оставить на TripAdvisor черз наш сайт(Грузия попутчики), на главной странице находится окно отзывов на TripAdvisor .Заранее искренне благодарны за вашу помощь и отзывчивость. С уважением команда "Грузия попутчики"
- 1.
Please, you can leave your feedback on TripAdvisor through our website (Georgia travelling companions(?)), TripAdvisor feedback window is located on the main page. We sincerely thank you in advance for your help and responsiveness. Best regards, team of "Georgia travelling companions".
Traducción agregada por Alexander Arsatyants
От компании " Грузия попутчики" к вам одна просьба . Если Вы считаете наши услуги ,экономными и удобными ,пожалуйста уделите пару минут для оценки наших услуг вашими отзывами на TripAdvisor.Вашими отзывами , Вы оказываете помощь в орентировке нуждающим туристам , в поисках наших услуг .
- 1.
The company "Georgia fellow traveller" is asking you for one favour. If you find our services cheap and convenient, please spend a couple of minutes for rating our services at TripAdvisor. By leaving your reviews you will assist other tourists in finding our company.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Для посещения собора рекомендованы женщинам юбки и платки, мужчинам не рекомендованы шорты и майки
- 1.
For visiting the cathedral it is recommended that women should wear skirts and headscarves and men should not wear shorts and T-shirts/tank tops.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en
17 августа 2012 года на куполе храма Баграта установлен двухметровый бронзовый крест весом в 300 кг.
- 1.
On the 17th of August, 2012, a 2-metre bronze cross weighing 300 kilos was installed on the cupola of Bagrat temple.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Спустя, почти 80 лет, в 1770 году собор снова подвергся дальнейшим разрушениям, уже в результате боевых действий русской армии, под предводительством генерала Готтлоба Курта Генриха Тотлебена .