about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Zarinochca Zisolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

to lay in the table

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    to lay the table

    Editado

    накрывать на стол

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
    2

Discusión (6)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

This is not something we usually say, it needs more context

grumblerpublicó un comentario 7 лет назад

откладывать яйца в ящик стола
(шучу)
Я так понимаю, что здесь английский язык - промежуточным между родным языком Zi и русским.
"испорченный телефон"
Скорее всего, имелось в виду "to put smth. into the table"

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

What does Talgats translation mean, pray tell. If I can't make sense of this, I can't imagine what he gleaned from it.

Талгат Мырзахановpublicó un comentario 7 лет назад

Uly, if my memory serves me right, "lay the table" is mostly used in UK, whereas "set the table" is a phrase widely used in the US.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

Aha, that would explain it. Those Brits! When will they learn? 😜

Compartir con tus amigos