about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Ольга Селенинаsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

"I'm not having her shut up with a swine like you!" Kit said.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    -- Я не готова терпеть, чтобы она жила с такой свиньей как ты! -- сказала Кит.

    El comentario del traductor

    "not have" в таком контексте обозначает, что вы ни при каких обстоятельствах что-то не позволите: You're my daughter - I'm not having you talk to me like this! -или- I won't have my children watching movies like this - they're too young!

    Traducción agregada por ⦿ ULY
    Oro en-ru
    6
  2. 2.

    "Ни за что не позволю, чтобы она жила с такой свиньей как ты", сказала Кит.

    Traducción agregada por Aleh La
    Oro en-ru
    2

Discusión (5)

⦿ ULYpublicó un comentario 7 years ago

shut up, shacked up = жить вместе

Aleh Lapublicó un comentario 7 years ago

OK. You must be right, though I didn't find any examples online.

⦿ ULYpublicó un comentario 7 years ago

And you won't find them because it's another example of something that nobody says or writes. One of the obscure meanings of SHUT UP is to be confined in a space with someone. I can only imagine that's what he means because otherwise it doesn't make any sense. http://www.dictionary.com/browse/shut--up

Aleh Lapublicó un comentario 7 years ago

OK. ) I just went one step further in "imagining", and made a final conclusion : if she is allowed to stay with the guy, her life will be ruined. Is my imagination that far from being correct? That's what I meant.

⦿ ULYpublicó un comentario 7 years ago

That's like translating Я не хочу, чтобы мои дети ели мороженое as "I don't want my children to get fat."

Compartir con tus amigos