legen Sie eigene Hände der Länge nach Körper
пожалуйста , положите руки вдоль туловища.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Пожалуйста, положите руки вдоль туловища.
EditadoBitte legen Sie die Arme dem Körper entlang.
Traducción agregada por Dennis SchikirianskiBronce ru-de0 - 2.
Пожалуйста, положите руки вдоль туловища.
EditadoBitte legen Sie die Arme neben den Körper.
Traducción agregada por Dennis SchikirianskiBronce ru-de0
Discusión (21)
а если сказать еще короче. -Руки вдоль тела. Die Arme neben den Körper.
neben как-то звучит странно, на мой взгляд. Как будто их надо отцепить и положить рядышком...
Arme längs des Körpers
))) ну дак как тогда сказать ? так чтобы немцы были без штресса
Екатерина, Hände - это кисти рук. Вам же руки от плеча до кисти нужны? Тогда это Arme.
Простите, но Ваше предложение неверно
Короче говорят: die Arme längs des Körpers.
neben dem Körper - это не вдоль.
Bitte die Arme längs des Körpers (legen), наверно
я бы сюда не писала вопрос , если бы знала как правильно говорить. Не хочу чтобы немцы были в шоке от того что я им предложила сделать
Bitte strecken Sie die Arme längs des Körpers aus. Bitte streckt die Arme längs des Körpers aus. Bitte legt die Arme längs des Körpers.
neben dem Körper - немцы Вас поймут, но поймут и то, что с немецким языком пока не очень ;)
Да я понимаю, Екатерина. Правильно делаете. Просто люди бывают разные, а обидеть никого не хочется :-)
в переводе : две руки вдоль тела
Можно сказать: beide Arme längs am Körper
Ага, вот как раз längst. Лучше не придумаешь! :-)
да , коротко и ясно. отлично. спасибо.
С двумя руками (хотя множественное число уже предполагает две/обе руки):
Bitte strecken Sie beide Arme längs des Körpers aus.
Bitte legt beide Arme längs des Körpers/ Bitte legen Sie beide Arme längs des Körpers.
Bitte legen Sie beide Arme längs am Körper .
То есть, я так понимаю, Екатерина, что оба мои варианта вас чем-то не устраивают. Не правда ли?
мне интересны все варианты ,я работаю с немцами. и должна говорить быстро и понятно для всех. чем гороче предложение ,тем легче оно запоминиается. и ваши варианты ценные.
в реальной жизни люди говорят короткими и ясными предложениями.
находиться в среде носителей немецкого языка ,которые иногда и картавят.. очень сложно.
В реальной жизни люди говорят по-разному.