Это часть идиомы 'get off to a flying start' = to begin an activity very successfully.
flying start
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
хорошее начало, преимущество на старте
El comentario del traductor
Это часть идиомы 'get off to a flying start' = to begin an activity very successfully
Traducción agregada por Alex4265 - 2.
Улетный старт
Traducción agregada por Igor Karanevich2
Discusión (10)
В общей лексике, этого слова (улетный) нет.
Улетный - wild, cool, super. (Разговорная форма).
ЕЩЕ РАЗ ГОВОРЮ ВАМ. В ОБЩЕЙ ЛЕКСИКЕ ЭТО СЛОВО НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ!!!
ИДИОМА и ОБЩЕЛЕКСИЧЕСКАЯ ФОРМА, ЭТО ДВЕ РАЗНЫЕ ВЕЩИ,
ИДИОМА и ФРАЗЕОЛОГИЗМ РОДСТВЕННЫЕ ФОРМЫ. А ОБЩАЯ ЛЕКСИКА ЭТО - КЛАССИЧЕСКАЯ ФОРМА ОБЩЕНИЯ.
idictionary - (словарь идиом и фразеологизмов). А словарь общей лексике, что говорит?
В том словаре, что я привела, есть все варианты, которые возможны для этой фразы.
"Начало полета" не может быть верным переводом, потому что полет - это "flight". Начало полета будет "start of the (a) flight". Ну или "the flight start" в крайнем случае.
Вот словарь общей лексики: