about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Yulia Malyuksolicitó una traducción 2 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

переобуваться на ходу

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    to change one’s tune from one minute to the next

    Traducción agregada por ⦿ ULY
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    to have a sudden change of heart

    Traducción agregada por ⦿ ULY
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    to do a complete 180

    Traducción agregada por ⦿ ULY
    Oro ru-en
    2

Discusión (4)

Yulia Malyukpublicó un comentario 2 years ago

(имея в виду внезапное изменение мнения)

grumblerpublicó un comentario 2 years ago
complete 180

Думаю, это подразумевает СЕРЬЕЗНОЕ изменение.
ВНЕЗАПНОЕ - вовсе не обязательно серьезное.

Я это выражение не знаю, но объяснения такие:

Означает, что человек меняет свои взгляды и убеждения в соответствии с запросами внешних обстоятельств и легко отказывается от сказанного ранее или каких-то договоренностей.

⦿ ULYpublicó un comentario 2 years ago

In the right context and with the right inflection, it can express suddenness.

⦿ ULYpublicó un comentario 2 years ago

In the general sense, you can say “he changes his mind like he changes his underwear/shoes/ at the drop of a hat / on a dime”

Compartir con tus amigos