about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alexsandr Bezsalovsolicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

taking credit for the lightning strikes

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    we've got a letter taking credit for the lightning strikes, before they hit

    Editado

    мы получили письмо от кого-то, берущего на себя ответственность за удары молний, до того, как молнии ударили

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    2

Discusión (26)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Is this rap?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

The problem here and in general with you is that you don’t see the need to provide any context with these riddles you post. So it’s impossible to give you any kind of translation. At the very least, you could post the entire sentence, but all we get from you are fragments.

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

"The lightning took out the main transformer at the power company. The weird thing is that it looks like it wasn't an accident," he explains.

Monty climbs up a phone cable on to Spinelli's desk, drooling all the time. As Spinelli picks up his sandwich, Monty jumps up, clinging to some holes in the cheese slice. Chip, Dale and Zipper all appear on Spinelli's desk as Monty jumps, just missing him yet again.

Spinelli continues. "I know it sounds crazy but (munch) we've got a letter taking credit for the lightning strikes, (munch) before they hit."

Alexsandr Bezsalovpublicó un comentario 3 years ago

А с двойными субтитрами вы не нашли случайно?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

А с двойными субтитрами сами-то не искали случайно?)

Alexsandr Bezsalovpublicó un comentario 3 years ago

Кстате, подскажите сайт, где с двойными можно смотреть

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

taking credit for - приписывают/приписывая себе заслуги за

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

This is the wording used when a terrorist group strikes, for instance, and then sends a letter to the press taking credit for it. For instance, when there’s a bombing somewhere and then some terrorist groups “sends a letter taking credit for it.”

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

taking credit = assuming/claiming responsibility for an act

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

берут на себя ответственность за

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

точно 👍🏼

Елена Кpublicó un comentario 3 years ago
А с двойными субтитрами сами-то не искали случайно?)

👍🤣😂

Compartir con tus amigos