about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Sergey Demchenkosolicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

it is was it is

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    it is what it is

    Editado

    Ну что тут сделаешь?/Ничего не поделаешь.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    3
  2. 2.

    что есть - то есть / как есть, так есть

    Traducción agregada por Russ S
    Plata en-ru
    3
  3. 3.

    это то, что есть

    Traducción agregada por Миша Воронцов
    0

Discusión (33)

Russ Spublicó un comentario 4 года назад

it is what it is

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

А Мише все пофигу - он любой бред переведет

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

- Мы с такими протвоэпидемиологическими мерами с протянутой рукой пойдём.
- Что поделаешь? Чему быть, того не миновать.

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

Uly, WHAT it is?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

👍🏼

Russ Spublicó un comentario 4 года назад

почему никто не предложил вариант: что есть - то есть? по-моему, он ближе по смыслу чем: чему быть, того не миновать

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

У меня возник такой же вопрос. Поэтому-то я и написала пример употребления “чему быть... "?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

Russ, еще не слишком поздно, почему не добавляешь сам этот вариант?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

Татьяна, не понял, значит, этот пример ты написала для того, чтобы показать, что мой перевод не подходит?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

Uly, я его написала, чтобы *убедиться*, что он точно *подходит*. Ведь в этом нет криминала, да?))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

I hope my comment didn’t sound snarky - it was sincere, without any sarcasm. I hope my Russian didn’t betray me 😅

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

I was only checking to see if I needed to delete my translation.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

Ясно) А как насчёт перевода моего сниппета? Там подойдёт it is what it is?

Russ Spublicó un comentario 4 года назад

чему быть, того не миновать - is a little different imho. it means - whatever meant to happen WILL happen no matter what you do.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

And that’s also what IT IS WHAT IT IS means.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

Татьяна, этот сниппет я не понял :(

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

https://www.dictionary.com/e/slang/it-is-what-it-is/

What does it is what it is mean?

Deal with it. It is what it is is an expression used to characterize a frustrating or challenging situation that a person believes cannot be changed and must just be accepted.

If this is correct, then translation "чему быть, того не миновать " is wrong. The latter is about future, not present.
Similar proverb with similar meaning - Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
= не надо бояться

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

IT IS WHAT IT IS can also be about the future:
A: If you sign this contract, you’re going to lose your current employee status, lose all your benefits, have to start over in your new position as a new employee and not be elegible for vacation or health insurance for six months.
B: But I’ve been in this company for ten years - I’m just moving to a new department.
A: Those are the conditions. Your new position is considered a government post with different benefits - you’ll be starting over as a new employee.
B: Well it is what it is - where do I sign?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

«Ничего не поделаешь/Что тут сделаешь? Где расписаться?»

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

I agree with Grumbler - Ничего не поделаешь and чему быть, того не миновать aren't always interchangeable. Both can be used in my snippet, whereas only ничего не поделаешь can work in Uly's snippet.

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

Точно. Варианты:
Что ж(е) делать...
Что ж(е), деваться некуда (/никуда не денешься)...

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

чему быть, того не миновать = когда-нибудь, рано или поздно, это все равно (неибежно) случится/произойдет

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

In my snippet, the speaker is accepting/dismissing all those future propositions because they can’t be changed - if that’s what’s going to happen, then that’s what’s going to happen - it is what it is.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

But this is about Russian, not English, so I’ll delete my translation.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

If the Russian means YOU CAN’T CHANGE THE FUTURE, then the English does too!

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

Возможно, но в этой цитате это тоже, к сожалению, не работает.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

deleted 👍🏼

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

(?) Two restaurant owners are talking during lockdown:
With these disease-control measures we'll end up begging for food.
It is what it is. (?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

Yep! We can’t change it, so we’ll just have to live with it when it happens. It’s not so much about the future as it is about the unknown.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад

Если it is what it is верен в этом контексте, тогда и твой перевод был правильный. 👍👍

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

You can add it 😉

Compartir con tus amigos