Lady unexpectedly eavesdropped the owner of the restaurant, who was scolding the staff. (?)
Дама случайно подслушала, как владелец ресторана распекает официанта.
El comentario del autor
Интересует: подслушала и распекает. И время)
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
The woman overheard as the owner of the restaurant was going off on one of his waiters.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2 - 2.
The woman listened in as the restaurant owner was letting one of his waiters have it.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2 - 3.
The lady happened to hear the owner of the restaurant telling off the waiter.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2
Discusión (16)
подслушала - я бы сказал overheard
Спасибо, Ник. Это слово, конечно, я рассматривала.
Нграм почему-то "утверждает", что eavesdrop популярнее...
распекать = dress down
eavesdrop имхо больше подойдет, если целенаправленно подслушивать, а overhear - если случайно
Это очень полезная информация, спасибо ещё раз.
I accidentally overheard the owner of the restaurant scolding the waiter
The lady accidentally overheard how the waiter got a good dressing down from the owner of a restaurant.
Анна, спасибо за ваш вариант.
OVERHEAR is normally used for exact words: "Zoya overheard Uly giving Ross his telephone number" - if you can repeat what you heard, you OVERHEARD it.
For example, you can HAPPEN TO HEAR two people having sex, but you wouldn't OVERHEAR them, because you can't repeat what you heard 😅
However, you can overhear AS someone is doing something or THAT someone is doing something
That was the most difficult translation I have ever worked with.
Honestly, I wasn't expect English so difficult language!))
Thank you!
English is very nuanced, but then so is Russian))