⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 5 años
The English expression means to be afraid. Does the Russian mean the same thing, or is it about being cold?
shake like a leaf
дрожать как осиновый лист
The English expression means to be afraid. Does the Russian mean the same thing, or is it about being cold?
Улий, в русском означает то же самое: "испытывать чувство страха" (ощущая мелкую дрожь в теле).
Про тех кто замерз, мы говорим "у него (от холода) зуб на зуб не попадает"
Thank you 🙏