about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Olivia Lowensteinsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

"Путин все-таки уходит?": соцсети обсуждают послание президента России

El comentario del autor

In the quote, does все-таки mean "really" or "actually" or "after all"? I've managed to translate the entire article, but this part I'm still not to sure about. Thank you in advance for your help.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Discusión (16)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Olivia!!!!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Wow, we haven’t seen you in these parts in ages. Are you still at Berkley?

Olivia Lowensteinpublicó un comentario 5 years ago

No, I'm in Boston, working for the AP. I kind of stepped back from Russian for a while there, but lately with things the way they are, I've had more and more Russian stuff cross my desk, so, here I am! lol What are you up to these days? Still in Palm Beach?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Yep! And God’ll get you for what you’re thinking! Hahahaha

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Good to see you!

Olivia Lowensteinpublicó un comentario 5 years ago

Thank you, Tatiana! Is the force of все-таки here something like "After all the back-and-forth, is he leaving or isn't he?!" I've always had trouble with this word. The dictionary say it means "anyway," but I can't seem to apply that meaning here.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Olivia, I think that’s a fair interpretation, but I’ll let Tatiana confirm. I have trouble with that word too.

Holy Molypublicó un comentario 5 years ago

Hi Olivia, good to see you, welcome back! I’d say Tatiana is right, it means “really” in this context.

Olivia Lowensteinpublicó un comentario 5 years ago

Thank you so much. The good news is that my original translation was correct then.

Compartir con tus amigos