⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago
Elena’s translation is perfect - I’m just proffering an alternative.
правельное питание зто залог здоровья
I came across this idiomatic Russian expression and don't know exactly the best way to translate it into English. The meaning is obvious, but since it's idiomatic the translation might not be a literal one, I'm not sure.
правильное питание это залог здоровья
EditadoA healthy diet is the key to health
healthy eating is key for good health
Elena’s translation is perfect - I’m just proffering an alternative.
Thank you! Initially I translated it the same as Elena, but second guessed myself. This, of course, is usually a mistake, lol.
Your instincts were correct! 👍🏼 in this context, KEY can be an adjective or noun.