Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
Улий, здесь, по-моему, СТОЛЬ ЖЕ НАСТОЙЧИВО. В русском варианте это будет наречие.
with as definite a purpose
The fact of his having married a rich woman made no difference in the line he had traced for himself, and he cultivated his profession with as definite a purpose as if he still had no other resources than his fraction of the modest patrimony which on his father's death he had shared with his brothers and sisters.
столь же настойчивo
Улий, здесь, по-моему, СТОЛЬ ЖЕ НАСТОЙЧИВО. В русском варианте это будет наречие.
Cnacu6o!
+++Улий
🙏