Сергей М. (谢尔盖)publicó un comentario 9 лет назад
Может "жаждущий крови"?
screaming for blood
1 крик в жажде крови
2 кричать (на кого-то) за кровь (напр., пятно на рубашке)
второе- вряд ли...
взывать о крови, призывать к крови.
кричать как резанный ,
Может "жаждущий крови"?
Сергей, сначала хотелось именно так перевести, но здесь ведь имеет значение "screaming", видимо его нельзя пропустить.
Понятно :)
А то тут переводят некоторые в инфинитиве...
взывающий.... , призывающий....
или взывая/ призывая..
Но никак не инфинитив!
ок, четко тогда будет- "взываю о крови". ну точно не "крик о жажде крови" раз уж совсем придираться. суть то вообще одна. смотря как сказать это по русски.