about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Tatsiana Tkachevasolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

не дай своей цифровой копии захватить тебя

Traducciones de usuarios (4)

  1. 1.

    don’t let your digital clone catch you (by surprise)

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  2. 2.

    don’t let your digital clone take you over

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  3. 3.

    don't let a digital copy of you(rself) take you over

    ejemplo

    Don't let grief take you over, and don't distress yourself on purpose.

    Traducción del ejemplo

    ...

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    1
  4. 4.

    don't let a digital copy of you(rself) consume you

    El comentario del traductor

    - поглотить тебя

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    1

Discusión (21)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

Если «захватить в плен», то сapture. ¿

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

what is your digital copy?

Elena Bogomolovapublicó un comentario 6 years ago

I think this is some digital imaginary image

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Oh! Your digital CLONE (a digital copy is something you buy and download like music, documents, etc.)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Now what does “suppress you” mean?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Normally you suppress crime, injustice, unrest, etc., but not people.

Elena Bogomolovapublicó un comentario 6 years ago

How do you say: подавлять личность?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

I don’t know what that means.

Elena Bogomolovapublicó un comentario 6 years ago

when somebody treats another person with superiority and the another person feels humiliated

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

Your digital copy, in this context, is, obviously, your own image that you create in the internet, social media.
Some people so obsessed with this image, that it starts affecting their real life.

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

Obsession with selfies is a good example, but this can be much worse.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Then that would be an avatar, digital clone, or digital double.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Or even online persona.

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

In Russian this can be said in different ways too.
'Your digital copy' is a little ambiguous in English.
Would "a digital copy of you(rself)" be better?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

It would, however it would lack the singularity that would make it sound like an alter ego that could actually take over your life.

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

the same in Russian - it requires some implication/speculation/imagination/...

There is a good word in Russian - домыслить/домысливать.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Great word! Thanks 👍🏼

Tatsiana Tkachevapublicó un comentario 6 years ago

Wow! Such a long discussion.
Thanx for explanation.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

That’s how we roll, Tats))) We don’t play around 🤨😛

Compartir con tus amigos