Денис Мандыбураpublicó un comentario 6 years ago
Спасибо! просто предложение так и начинается 😅
be it enacted by the Queen
“be it enacted” - вот эту часть не понимаю)
..., be it enacted by the Queen or someone else
Editado..., будь это принято в качестве закона королевой или кем-то другим
предложение не полное, но то что вы указали означает принимать закон или вводить распоряжение, в этом курсе короче говоря
Спасибо! просто предложение так и начинается 😅
похоже на условное наклонение-будь это указ королевы
Richy , для комментариев есть "обсуждение", а "переводом" то, что вы написали назват НИКАК нельзя.
Удалили бы вы это безобразие...
BE IT..., or... = будь то... или...
лучше "будь ЭТО/он/она/оно"
Спасибо, исправлю)))
Ребята, спасибо огромное за помощь!
👍🏼😉