Tatiana.Помогите, пожалуйста, мне с переводом, уже неоднократно спрашиваю перевод, но никто не хочет помочь, очень нужно знать.
В связи со сжатыми сроками до начала Форума, просим Вас дать предварительный ответ в кратчайшие сроки.
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Given that we only have so much time before the forum opens, we ask that you provide succinct answers in the shortest time possible.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en5 - 2.
Due to the tight deadline before opening the forum we ask you to give your preliminary response in the shortest time possible
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en4 - 3.
Given the limited time left before the Forum opens, we ask you to give a quick response as quickly as possible.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1
Discusión (19)
У меня уже поздний вечер. А что именно, где ссылка?
Елену попросите)
Tatiana: "we're asking you" doesn't work here. In such formal requests, we use "we ask that you (please)..." Also, I think the crux of this statement is that they want to avoid people giving long, drawn-out answers, so "as soon as possible" doesn't work either. If anything, it would be "as quickly as possible."
Elena, if they're addressing a group (which I think they are), the correct form would be "responseS" - in the shortest time POSSIBLE.
Елена: о каком переводе вы говорите? Ссылка есть?
Улий, спасибо большое!
У Елены ОО была целая серия запросов. Не знаю, на все ли ей ответили. Можно пройтись по её профилю при желании.)
Uly, thank you. I think it may not be necessarily addressed to a group of people or companies. It may be addressed to one company.
Elena, my point was that it should be “responses” plural, assuming there’s more than one person responding.
Татьяна, не за что)
Uly, and thank you for
"...we only have so much time ..."
I didn't know that it means "limited time"...)
Yes, that's actually the best way to express it. In this context (and with the appropriate intonation) "so much" means столько, not так много.
👍
Tatiana, to me a preliminary response is it temporary, unofficial one as opposed to a final, binding one. I think this refers to a quick response.
Ok then)
Uly, Is 'a quick response as quickly as possible' okay?
It’s OK, but it’s a lot of repetition
😀 Then, it needs to be deleted.