Не знаю, кто и зачем переделал в "He was spoken to", но это переводится как "С ним говорили/разговаривали"
Ir a la Preguntas y respuestas
Alina Brutskayasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
He was spoken to in a slightly more Edinburgh way than usual
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
And she made him eat a Chester cake, and spoke to him in a slightly more Edinburgh way than usual, ...
Editado"Она заставила его съесть честерский пирог и при этом разговаривала с ним в несколько более подчеркнутой эдинбургской манере, чем обычно, ..."
El comentario del traductor
- литературный перевод (Михалев Алексей) -
https://www.e-reading.club/book.php?book=1012101 Traducción agregada por grumblerOro en-ru1
Discusión (3)
grumblerpublicó un comentario 7 years ago
Alina Brutskayapublicó un comentario 7 years ago
В сборнике заданий по грамматике Блоха предложение выглядит вот так : He was made to eat a Chester cake and was spoken to in a slightly more Edinburgh way than usual
Alina Brutskayapublicó un comentario 7 years ago
В любом случае спасибо!