
чего-то здесь явно не хватает ...
there was no doing that for me
так делать для меня не было вариантом
"Others were able to flee to safety by taking the earliest flight out of the country, but there was no doing that for me - I didn't have my passport."
делать такое для меня оказалось невозможным
"In other patients with similar problems, the dentist can simply pull the tooth, but there was no doing that for me - the tooth as impacted."
чего-то здесь явно не хватает ...
We use the form "there was no -ing" when (1) something is an impossibility; or (2) something is not an option given the circumstances: "We tried to convince him to turn himself into the police, but there was no reasoning with him in his state of mind." -or- "I was afraid to take my daughter on such a scary ride, and we were assure that once the ride started, there would be no turning back for us."
Улий, не былО вариантом ...
😊
*we were assured
В первых примерах (про зуб и паспорт) я бы сказала: но в моём случае это было невозможно. Про полицию: учитывая его психическое состояние, в этом не было смысла. Про поездку: назад дороги не будет. Как интересно! Спасибо!)
Всегда пожалуйста 😊 А мне тем временем пришло в голову ещё интересная фраза: Nothing doing! = об этом не может быть и речи!: A: Goodness, it’s raining cats and dogs. I better find a hotel - I can’t stand driving in the rain, let alone at night. B: Nothing doing! You’ll stay here with us tonight and I won’t hear another word.
Son: We’re out of milk again. I’ll just take daddy’s car and zip to the store. Father: Nothing doing. The last time you used my car, it was a three-hour “zip” and you brought it back without a drop of gas. You can walk to the store!
(I know how much you enjoy my examples)
О да!)
Прекрасно, Улий! Замечу только, что «Об этом не может быть и речи» говорят сейчас разве что учителя ученикам. В быту можно услышать «Нечего делать/Нефиг делать/Нифига!». Мне понравилось zip to to the store - сгонять в магазин. ) Лепота!) Спасибо!)
Нечего делать! It's almost like "nothing doing" - interesting.
Мне тоже бросилось в глаза совпадение. «Нечего делать» может означать, что где-то на самом деле делать нечего, а может и то, что в твоих примерах. Возможны ещё варианты: Ещё чего!/ Обойдёшься!
А ещё: Like hell! - The hell you will! - Out of the question!
👍👍 Сохраняю.😉
Улий, посмотри, пжлст, последний мой коммент здесь. Можно так сказать?
Скажем так, я не могу представить себе ситуацию, в которой я бы так сказал.
Понятно, спасибо! 😄
👍🏼