⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago
AL: "Not only he..." is blatantly incorrect. See Elena's version. Also, "alerted me" means предупредил not насторожил.
Он не только не развеял моих сомнений,
но и насторожил меня еще больше.
Не not only didn't remove my doubts, if anything he made me even more suspicious.
Not only did he not dispel my doubts, but he made me more alert
Он не только не развеял моих сомнений, но и насторожил меня ещё больше.
EditadoNot only he failed to dispel my doubts, but he alerted me even more.
AL: "Not only he..." is blatantly incorrect. See Elena's version. Also, "alerted me" means предупредил not насторожил.
@Uly Marrero,
gracias, se lo agradezco mucho!☺
De nada. Pot favor tutéame.
Uly, "por favor, tutéame" означает "обращайся на "ты"/давай на "ты"?
Я верно поняла?☺
Да)
Uly,
VALE, DE ACUERDO!👍