China’s bank regulator has added to the squeeze. It has clamped down on irregular or complex transactions in the interbank market, and on ruses used by banks to increase leverage.
Author’s comment
Как грамотно перевести?
- 1.
Регулирующий орган банковского сектора Китая поспособствовал ухудшкнию финансового положения в стране. Он ввел ограничения на нерегулярные и сложные сделки в межбанковском рынке и по повторному использованию, применяемые банками по увеличению доли привлеченных средств.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
The goal is to restrict funding from China’s big, state-owned banks to so-called “shadow banks” that use the interbank market to finance risky lending.
Author’s comment
Как перевести грамотно, особенно концовку?
- 1.
Цель состоит в том, чтобы ограничить финансирование банков, начиная с крупных китайских государственных до так называемых «теневых» банков, которые используют межбанковский рынок для финансирования рискованного кредитования.
translation added by ` ALGold en-ru
Студент четвёртого курса
- 1.
A senior student. A fourth year student.
translation added by Jane LeshGold ru-en
swole
- 1.
распухший
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
и мы готовы воспользоваться вашей офертой только при условии что вы предоставите нам количественную скидку что несколько снизит покупную цену
- 1.
Und wir erklären uns bereit, Ihr Angebot anzunehmen, aber lediglich unter Voraussetzung, dass Sie uns einen Mengenrabatt zugestehen, was den Bezugspreis um einiges reduzieren kann.
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Wir sind außerdem bereit Ihr Angebot nur unter der Bedingung anzunehmen, dass Sie uns einen Mengenrabatt gewähren, der den Einkaufspreis etwas senkt.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
мы даже могли бы согласиться с частичной оплатой суммы договора банковским переводом
- 1.
Wir könnten auch eine Teilzahlung des Vertragswertes durch Banküberweisung akzeptieren
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Wir würden sogar die Teilzahlung der Vertragssumme per Banküberweisung akzeptieren.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
наши специалисты сравнили условия вашей оферты с предложениями других фирм и пришли к выводу что аналогичные моторы предлагаются по цене на 10-15% ниже
- 1.
Unsere Spezialisten haben die Konditionen aus Ihrem Angebot mit denen von den anderen Firmen verglichen und sind zur Erkenntnis gekommen, dass ähnliche Motoren zu einem Preis um 10 bis 15 % günstiger angeboten werden
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Unsere Fachmänner haben ihre Offertbedingungen mit den Angeboten anderer Firmen verglichen und sind zu dem Ergebnis gekommen, dass ähnliche Motoren um 10-15% billiger angeboten werden.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
мы получили ваше письмо от 10.12.16, за что вас благодарим
- 1.
Wir haben Ihr Schreiben vom 10.12.16 erhalten und wir möchten uns bei ihnen dafür bedanken
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Wir haben Ihren Brief vom 10.12.16 erhalten und bedanken uns bei Ihnen dafür.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de