Я хотела бы отправить заказное письмо с уведомлением о получении
- 1.
Einschreiben mit Rückschein, bitte.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Maria vom Knoten, ich komme zu dir und trage viel Freuden und Lasten mit mir. Maria vom Knoten, wer hörte nicht drauf - der Knoten sind viel, sie gehen nicht auf
подключить смс-банкинг, привязать банковскую карту к номеру телефона
Zahlen Sie gegen diesen Scheck
у меня мало покупок. Можно мне пройти без очереди
- 1.
Ich hab nur das hier. Dürfte ich vorgehen?
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
file corruptor
Nur so lässt sich erklären, dass zwei Wochen nach dem Überfall der Außenminister beim ersten hochrangigen Schlichtungsversuch es tatsächlich fertig brachte die Absichten seines Landes wie folgt zu kommentieren
Echte Verhandlungen werden erst dann geführt werden, wenn es von den Rahmenbedingen her nicht anders kann
Es war 2003, als sich er persönlich vom Westen abwendet und anschließend mit dem Ideenkosmos der postsowjetischen Sicherheitseliten zusammenkommt
Es ist davon auszugehen, dass neben dem grundsätzlich vorhandenen imperialen Elitenkonsens diese Entscheidung durchaus viele persönliche Elemente in Bezug auf ihn selbst hat