Viele moralische Fragen benötigen einer zusätzlichen Prüfung. Подскажите, пожалуйста, какой здесь падеж использован
- 1.
Genitiv
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
положить телефонную трубку. закончить телефонный разговор
- 1.
auflegen, das Telefonat beenden
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Die Staus an Häfen und fehlende Containerkapazitäten machen sich zunehmend bemerkbar.
Я застряла в пробке по дороге к дому
я иду мыться
он испытал огромную радость от подарков
- 1.
Seine Freude über die Geschenke war riesengroß.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
Er freute sich riesig über die Geschenke.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
он кормит меня томатами
- 1.
er gibt mir Tomaten zu essen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
er verpflegt mich mit Tomaten
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
er füttert mich mit Tomaten
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
blinke hörche(?) Что это может быть, подскажите, пожалуйста
- 1.
слепо повиноваться кому-либо, слепо слушаться кого-либо
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
подавай световой сигнал, прислушивайся
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
подай световой сигнал, прислушайся
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
снять трубку телефона
- 1.
ans Telefon gehen
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
drangehen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
den Hörer abnehmen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Помогите, пожалуйста, перевести это предложение. Этот подарок должен быть недорогим, а будет означать знак внимания. Спасибо, большое
- 1.
Dieses Geschenk soll nicht viel kosten und bedeutet dann eine kleine Aufmerksamkeit.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
Dieses Geschenk soll nicht viel kosten, und wird eine kleine Aufmerksamkeit bedeuten.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
Dieses Geschenk muss nicht viel kosten, und bedeutet dann eine kleine Aufmerksamkeit.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de