Наринэ Мелконянasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)
собака бывает кусачей только от жизни собачей
- 1.
it’s leading a dog’s life that makes a dog nippy
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Наринэ Мелконянasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
Americans had their ears cocked for the denotation of bombs and the tramp of Bolshevist armies.
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Наринэ Мелконянasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
the newspapers shouted the news
- 1.
газеты раструбили новость
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Наринэ Мелконянasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
how did you keep up with your stamina?
- 1.
Как вам удаётся поддерживать на уровне свою выносливость?
translation added by ` ALGold en-ru
Наринэ Мелконянasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Вдруг перестали,какая-то беготня,крик...
- 1.
Suddenly they stopped, some running around, shouting ...
translation added by ` ALGold ru-en
Наринэ Мелконянasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
modified by attribute
- 1.
модифицирован определением
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
Наринэ Мелконянasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-de)
они установили прослушку в их доме.
- 1.
Die haben Abhöranlagen in ihrem Haus installiert.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Наринэ Мелконянasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
winners don't quit on themselves
- 1.
Победители не отступают.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
Наринэ Мелконянasked for translation 8 years ago
How to translate? (de-ru)
Holbein
- 1.
Гольбейн (если Вы о живописце)
translation added by Irena OGold de-ru
Наринэ Мелконянasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)
актерская игра была убедительной
- 1.
playacting was convincing
translation added by Vladimir G
Show more