about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Андриолли 1

icon-globe Studies English.

изучаю английский с 2019.

Андриолли 1asked for translation 20 hours ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Раздавать советы, которых не просят.

Author’s comment

Раздавать ? Give?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Андриолли 1asked for translation 2 days ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Очень логично желание людей оградить свое личное пространство от занудства и чрезмерного внимания.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Андриолли 1asked for translation 2 days ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Люди всё больше отдаляются друг от друга.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Андриолли 1asked for translation 10 days ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Ноготь на пальце может почернеть из-за тесной и неудобной обуви, из-за трвмы.

Author’s comment

become black?

  1. 1.

    Tight, ill-fitting shoes can cause your toenails to turn black, as can trauma/injuries.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    icon-star
    Gold ru-en
Андриолли 1asked for translation 10 days ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Окружающие будут внушать вам чувство вины, за то, что вы говорите слово «Нет», за то, что не позволяете им вторгаться в свой мир.

Author’s comment

Вторгаться? Внушать чувство вины

  1. 1.

    The people around you will try to make you feel guilty for saying no...for not letting them invade your world.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    icon-star
    Gold ru-en
Андриолли 1asked for translation 13 days ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Женщина без сумочки - подозрительная личность.

Author’s comment

Suspicious (?)

  1. 1.

    A woman without a handbag/purse is a suspicious character (indeed).

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    icon-star
    Gold ru-en
Андриолли 1asked for translation 19 days ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Детская травма не прошла бесследно для Владимира.

  1. 1.

    Vladimir’s childhood trauma didn’t leave him unscathed.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    icon-star
    Gold ru-en
  2. 2.

    Vladimir’s childhood trauma took A toll on him.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    icon-star
    Gold ru-en
Андриолли 1asked for translation a month ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

В январе 1931 года по всей Гааге были расклеены афиши с именем Анны Павловой.

  1. 1.

    In January of 1931, the entire Hague was covered/plastered/emblazoned with posters bearing/featuring the name Anna Pavlov(a).

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    icon-star
    Gold ru-en
  2. 2.

    The Hague was all covered with Anna Pavlova posters in January OF 1931.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    icon-star
    Gold ru-en
  3. 3.

    Anna Pavlova posters were displayed all over the Hague in January OF 1931.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    icon-star
    Gold ru-en
Андриолли 1asked for translation a month ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Увы, Лео был сторонником свободных отношений и жениться на Розе не хотел.

Author’s comment

Сторонник?

  1. 1.

    Unfortunately, Leo was into open relationships and wasn’t about to marry/had no intention of marrying Rosa.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    icon-star
    Gold ru-en
Андриолли 1asked for translation a month ago
icon-ask
How to translate? (ru-en)
Kebab

Рост в 150 см и хромота не мешали ей очаровывать мужчин харизмой и яркими речами.

Author’s comment

О Розе Люксембург

  1. 1.

    With her charisma and eloquent speeches, she was a man magnet, despite HER being ALL OF 5’6 and HAVING A LIMP.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    icon-star
    Gold ru-en
icon-more Show more