отжимайтесь и приседайте.
- 1.
do push-ups and squats
translation added by grumblerGold ru-en
Куры
Author’s comment
=Глупые женщины. Как это говорят по-английски?)
- 1.
airheads
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
А вы были на её месте?
Author’s comment
=Были ли вы в тех же обстоятельствах?
- 1.
And have you (ever) been in her place/shoes? | been where she is?
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Да нет там никакого раскаяния!
- 1.
He/she/they shows no sign of remorse
translation added by | Валерий |Bronze ru-en - 2.
there is no remorse there!
translation added by SVG _M5
Я вам сочувствую.
Author’s comment
Как выразить поддержку человеку, который переживает трудные времена?
- 1.
I feel you.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Деньги сами в руки идут.
Author’s comment
Легко зарабатываются, человеку не нужно горбатиться.. В этом смысле.
- 1.
The money makes itself.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
расслоение в обществе
Author’s comment
По материальному достатку
- 1.
Social stratification/differentiation
translation added by | Валерий |Bronze ru-en
насыщенный вкус
Author’s comment
У грибного супа :)
- 1.
rich/robust flavor
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Whose story rings true Mike or Sue?