не модный
unmodisch
the absent are always to blame
во всем винят отсутствующих
качать пресс
Bauchmuskeln trainieren
Комментарий переводчика
не сильно дословно, но это выражение я лично чаще встречаю в контексте качания пресса :)
Ne sutor supra crepidam judicet
Пусть сапожник судит не выше сапога (это латынь, не немецкий)
Endometrial receptivity is still questioned today in women with endometriosis.
Восприимчивость эндометрия стоит под вопросом у женщин с эндометриозом.
Комментарий переводчика
под восприимчивостью имеется ввиду готовность эндометрия к прекреплению плода, насколько я знаю
den Hut ziehen
снимать шляпу (в знак уважения)
Пример
Der Onkel zieht den Hut und küsst der Mama die Hand.
Перевод примера
Дядя снимает шляпу и целует руку маме.
я иду по улице
Ich gehe durch die Straße
by heaven
возможно в контексте "swear by heaven" - "клянусь небесами", или как-то так :)
frust-kauf
разочаровывающая/неудачная покупка
Комментарий переводчика
от Frustration :)
Anspruch/Anforderung
Anspruch - больше правовой термин,ознаяающий "право на что-то", Anforderung - обычное "требование"
Пример
Die Verkäuferin hat einen Anspruch auf Schadenersatz. Diese Schule stellt wirklich hohe Anforderungen.
Перевод примера
Продавщица имеет (реализуемое) право на возмещение ущерба. У этой школы действительно высокие требования.
Комментарий переводчика
но прилагательное anspruchsvoll используется в смысле "сложый"/"требовательный"