Woo-hoo! Have you two had a little domestic?
- 1.
Woo-hoo! Вы двое слегка повздорили?
translation added by Holy MolyGold en-ru
I can't get anyone interested in this flat. It's the damp, I expect - that's the curse of basements.
- 1.
Не могу никого заинтересовать этой квартирой. Думаю, это из-за сырости - это проблема(проклятие) всех подвалов.
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this veil of tears.
- 1.
Но всё равно это, в каком-то смысле, облегчение, знать, что она уже далеко от земных страданий.
translation added by Holy MolyGold en-ru
The only mystery is this why's my brother so determined to bore me when somebody else is being so delightfully interesting?
- 1.
Единственная загадка - почему мой брат настолько целеустремленно надоедает мне, когда кто-нибудь другой настолько мнеинтересен.
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
Ваш счёт успешно пополнен.
Author’s comment
Интересует именно последнее слово в контексте банковский счетов, электронных кошельков и т.п.
- 1.
Your account has been successfully replenished.
#Finance, investment, and bankingtranslation added by Holy MolyGold en-ru
Комиссия
Example
Комиссия за банковский перевод.
Author’s comment
Как лучше перевести: "commission", "fee", как-то ещё?
- 1.
I'm so thankful I had a childhood before technology took over.
- 1.
Я так благодарен, что мое детство прошло до того, как технологии захватили все вокруг.
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
Fare three well, my honey fare three well
- 1.
только не "three", a "thee" :)
Прощай, моя дорогая, прощай
translation added by Holy MolyGold en-ru - 2.
Прощай, моя милая, прощай
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru