Да ну тебя вообще! Как ты не понимаешь?! Можно подумать, что я китайскую грамоту объясняю.
- 1.
I mean really! How can you not get this?! You'd think I was speaking Chinese.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
Oh come on already! How can you not get this?! It's not like I'm explaining quantum physics.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
Oh, come on! How do you not understand it? As if it was all Greek to you.
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
Простите за нестандартный вопрос! У меня именно вопрос, а не запрос на перевод. Стало интересно, есть ли такие европейские (про остальные тоже интересно) языки, в которых есть понятие "сутки", то есть конкретное слово...
Author’s comment
Продолжение: ...конкретное слово, аналогичное русскому понятию, отличное от слово "день" и не словосочетание типа "24 часа" или "целый день. Спасибо заранее и простите ещё раз, если такие вопросы запрещены!
- 1.
Around o'clock.
Песни есть такая - Rock around o'clock! Что значит - Рок сутки напролёт!
translation added by Alex Sos
So do you mean it's your favourite country? The country you want to live in. Or is it just a whim? Tell me the truth!
- 1.
Tu entends par là que c'est ton pays préféré ? Le pays dans lequel tu veux vivre ? Ou ce n'est qu'en caprice ? Dis-moi la vérité !
translation added by Marika Montanari