Понатужься!
стало душно и точно из топленной печки несло на нас горячим воздухом с пустыни Сахары не получается на англ перевести, может кто сможет??
- 1.
It became stifling; a hot Saharan wind descended on us as if from an oven.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
It got stifling and the hot air blew round us from the Sahara desert as if from an oven.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 3.
... it became very close. Hot air from the Sakhara was rushing towards us as from a hot oven.
translation added by grumblerGold ru-en
the crescendo of excitement
- 1.
накал возбуждения
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
to bother one's head about sth/ sb
- 1.
забивать голову чем-либо/беспокоиться/волноваться о чём-либо
translation added by Holy MolyGold en-ru
Появился подземный гараж для трех с лишнем десятков автомашин.
- 1.
A new underground parking was opened for more than thirty cars.
translation added by grumblerGold ru-en - 2.
Opened a new underground garage for more than three dozen vehicles.
translation added by Василий ХаринSilver ru-en
Турист из нее никакой
- 1.
She's not much of a tourist.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
she can not give tours for now
translation added by Shomin Tosh
work like horses; spend like asses
- 1.
пахать как вол и тратить как осёл
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru - 2.
работать как лошадь, тратить как транжира
translation added by Linda Schatz
to put one's mind rest
- 1.
* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
отбросьте ваши сомнения
translation added by Василий ХаринSilver en-ru - 3.
перестать размышлять о ч-л.
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
to give somebody much thought
- 1.
Задумываться/много думать о ком-либо
translation added by Олег VVSilver en-ru
гнаться за прошлым
- 1.
To chase the past
translation added by Jane LeshGold ru-en