Different though their professional languages were, they were talking about the same thing.
Как ни отличались их профессиональные языки, они говорили об одном и том же.
Remaining to be discussed is the main problem.
Остается обсудить главный вопрос.
Made under favorable conditions, our decision proved valid.
Наше решение оказалось верным, так как было принято при благоприятных условиях.
This compound decomposes one tenth as fast as the other one.
Данное соединение распадается в десять раз медленней, чем другое.
You are not half as clever as you think you are.
Ты не так умен, как ты думаешь.
She had one tenth as much.
У неё было в десять раз меньше.
Translator's comment
Правил, не нашел как верно переводить подобные предложения.
Но, вот есть примеры, показывающие, что имеется ввиду.
What number is one tenth as much as 0.3?
.3 x .1 = .03
What number is one tenth as much as 4000?
1/10 * 4000 = 400
Поэтому переводы от остальных людей весьма сложны в понимании смысла.
Now it’s time to bend your mind.
Пора напрячь мозги.
set of teeth
челюсть
jump
прыгать; прыжок
cuisses
набедренники, поножи
Translator's comment
Кусок брони или прокладка для защиты бедра