Userbit .asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
Any component that we expect to be volatile should not be depended on by a component that is difficult to change! Otherwise, the volatile component will also be difficult to change.
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Userbit .asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
freeform field
- 1.
поле свободной формы
translation added by Германский маппер
Userbit .asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
Guest Expert
- 1.
приглашенный эксперт
translation added by Германский маппер
Userbit .asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
how-tos
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Userbit .asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
Category Overview
Author’s comment
Текст заголовока на странице по ссылке
- 1.
Обзор Категорий
translation added by Германский маппер
Userbit .asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
higher-than-overall-average
- 1.
выше общего среднего
translation added by grumblerGold en-ru
Userbit .asked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
It was obvious that everybody's business was nobody's business.
- 1.
Было ясно, что никому не было дела до того, чем занимались другие.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Userbit .asked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
This system would sense the process.
- 1.
Эта система понимала бы/чувствовала бы процесс.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
Эта система реагировала бы на процесс.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Userbit .asked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
Userbit .asked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
He said we would get little by it.
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more