when the going gets though, the though gets going
- 1.
Когда дела плохи, настоящие мужчины/герои не сидят сложа руки.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
wetted wall fraction
- 1.
смоченный участок стены
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
no-slip liquid holdup
- 1.
то, что удерживает жидкость, не соскальзывает - о чём речь?
translation added by Fikrat Gadjiev - 2.
holdup - затор, "пробка", сформировавшаяся из чего-л. (см. ниже)
translation added by Max Estroquin - 3.
герметичная ёмкость, из которой не выльется никакая жидкость
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
cheetsheet
Example
Sales cheetsheet
- 1.
шпаргалка
translation added by Alexander Chupeev
sandface inflow performance
- 1.
Производительность притока скважины
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
overbank facies
- 1.
Паводковая фация
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
пока живут на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки.
- 1.
while there exist fools, it's convenient to live by lying
translation added by Alexander Chupeev
exposing optimization constraints and control
- 1.
Раскрытие ограничений и управляющих параметров процесса оптимизации
translation added by Alexander Chupeev
production software portfolio
- 1.
Портфолио производственного ПО
translation added by Holy MolyGold en-ru