as if we were personally present by virtue of this presents
- 1.
т.к. эффект присутствия благодаря этому существует...
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
доставка паромов
Example
ferries' delivery, ferry's delivery
- 1.
Если "доставка паромом", то Delivery by ferry
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
покупка за счет оборотных средств
Example
purchase at expense from circulating assets?
- 1.
purchase with current assets
translation added by Natalia CBronze ru-en
добыча рыбы и морепродуктов
Example
вариант с fishery не включает добычу морепродуктов
- 1.
In fisheries the term fish is used as a collective term, and includes mollusks, crustaceans and any aquatic animal ...
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
добыча рыбы
- 1.
Fishery - рыболовство, рыбный промысел Fishing - рыбная ловля, рыболовство
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
I want to thank you for shown interest
- 1.
Хочу поблагодарить вас за проявленный интерес
translation added by Vladislav P.Bronze en-ru
имею честь пригласить...
- 1.
I'm honoured to invite...
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en
Руководство компании в лице ...
Author’s comment
то есть какой то официальный представитель
- 1.
The management of the company, represented here by...
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en
на встрече в городе
Example
on a meeting in a city
Author’s comment
have problems with prepositions
письмо от (дата)
- 1.
(in) a/your letter dated (June 19, 2005)
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
dated
translation added by Анна Верде - 3.
Letter of
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en