about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Оксана Ч

Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Where poor performance is due to a failure to maintain adequate standard of behaviour rather than a lack of skills orapplication

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Setting performance standards:

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

leads to the employee not fulfilling the expected requirements of the role or could arise from the employee’s inability to fully

  1. 1.

    ... ведет к тому, что работник не выполняет возложенные на него обязательства, либо может возникнуть в силу некомпетентности работника в полной мере...

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Any remedial action required of the employee and the consequences of any recurrence of unsatisfactory capability

  1. 1.

    Всякого рода направленные на улучшение действия, предпринимаемые в обязательном порядке со стороны работника, а также последствия повторных случаев проявления неудовлетворительнойпроизводительности

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
  2. 2.

    Любые оздоровительные меры накладывают на работников дополнительные требования и, как следствие, недовольство снова нарастает.

    Перевод добавил Prostushka Obyknovennaya
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Recommend dismissal in cases where redeployment is not a realistic option

  1. 1.

    Рекомендовать увольнение в случаях, когда назначение на другую должность не является реалистичным вариантом

    Перевод добавил Tatiana Osipova
    Золото en-ru
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

personal development measures that will be undertaken, including counselling or advice from an external source

  1. 1.

    Меры по взращиванию личностного роста (работника) , котрые будут предприняты совместно с оказанием консультативной помощи со стороны (из внешнихисточников)

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
  2. 2.

    личные меры по развитию, которые будут предприняты, включая консультирование или совет от внешнего источника

    Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)
    Серебро en-ru
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

The manager may decide to adjourn to gather further information.

  1. 1.

    Менеджер вправе принять решение о перерыве (переносе) (заседания) для сбора дальнейшей информации.

    Перевод добавила Paddington Bear
    Золото en-ru
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

The only evidence admissible is evidence from an identified individual regarding matters of which they have firsthand experience

  1. 1.

    Единственное доказательство, которое допустимо - это доказательство, полученное от идентифицированного лица, и касающееся тех вопросов, которые таким лицам стали известны "из первых рук" (т.е. стали известны этим лицам непосредственно, а не от других, третьих лиц).

    Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)
    Серебро en-ru
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

that an employee’s performance, whilst not completely satisfactory will reach the required level within a reasonable time period

  1. 1.

    ...то, что производительность работника, пока не являющаяся достаточно удовлтворительной, достигнет требуемого уровня в течение разумного периода времени.

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
Оксана Чспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

The programme will also include details of when monitoring meetings will be held and how standards will be re-assessed.

  1. 1.

    Также в программу будет включено подробное описание того, в какое время будут проводится встречи по мониторингу и то, каким образом будет проводится повторная оценка стандартов.

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
Показать ещё