В ссылках fiend. Dopeless hope fiend. Какой- то набор слов в рекламе интернет-магазина. Dopeless - беспонтовый, hope - надежда, fiend - злодей, изверг.
Dope less hope friend
User translations (2)
- 1.
Dopeless hope fiend
EditedЖивущий надеждой, без употребления наркотиков
Translator's comment
Здесь есть игра слов:"hopeless dope fiend" (безнадежный наркоман) и "dopeless hope fiend"- человек, который больше не употребляет наркотики
translation added by Екатерина Доронина2 - 2.
Dopeless hope friend
Editedсторонник надежды-на-Будущее без наркотиков / сторонник Будущего-без-наркотиков
translation added by ` ALGold en-ru1
Discussion (6)
Татьяна, спасибо! Это надпись на майке, всё-таки надо связать эти слова в одно предложение. А если Dope перевести как наркотик?
Здесь американец Улий объяснял, что dope больше употребляется как клёвый, классный. В ссылках встречала всё это раздельно и вместе. Не знаю, может кто-нибудь свяжет. Чем могла)
спасибо!
Не за что!
Dopeless hope fRiend - м.б. "сторонник надежды (на Будущее) без наркотиков" или "сторонник Будущего без наркотиков"