about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
` ALasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

See below КОММЕНТАРИЙ ...

User translations (3)

  1. 1.

    I must, before I die, find some way to say the essential thing that is in me, that I have never said yet - a thing that is not love or hate or pity or scorn, but the very breath of life, fierce and coming from far away, bringing into human life

    Edited

    Перед смертью я должен постараться высказать нечто важное, что есть во мне, о чём я никогда не говорил. Это не любовь и не ненависть, это не жалость и не презрение, но само дыхание жизни, неистовое, идущее издалека, привносящее в человеческую жизнь

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    the vastness and the fearful passionless force of non-human things...

    Edited

    громадность и ужасную бесстрастную силу нечеловеческого...

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    1
  3. 3.

    See below ТЕКСТ В КОММЕНТАРИЯХ ...

    Edited

    --

    Translator's comment

    I must, before I die, find some way to say the essential thing that is in me, that I have never said yet - a thing that is not love or hate or pity or scorn, but the very breath of life, fierce and coming from far away, bringing into human life the vastness and the fearful passionless force of non-human things...

    BERTRAND RUSSELL Letter to Constance Malleson, 1918,

    quoted in My Philosophical Development p. 261

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
    0

Discussion (6)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

Александр, Вам следует поместить текст в поле запроса. Попробовала скопировать на компе, ничего не получилось. Может у кого-то получится...

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

А учитывая объём, надо было помещать в отдельную ЗАМЕТКУ.

` ALadded a comment 7 years ago

Ok

` ALadded a comment 7 years ago

ТЕКСТ перенесён в отдельную ЗАМЕТКУ.
Thank you, Tatiana!

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

Так и хочется сказать: Доктор, больному девять дней! Без обид.😊 На здоровье!

` ALadded a comment 7 years ago

Tayiana =>
_постараться высказать -> ДОЛЖЕН высказать
_что есть во мне -> САМОЕ ГЛАВНОЕ/ СУЩЕСТВЕННОЕ что есть во мне
Всё очень хорошо, жаль текст не до конца...

Share with friends