Holy Molyadded a comment hace 8 años
Анна, "at what cost" это ни разу не "какова цена/в какую цену/почём". Не нужно переводить дословно с русского, не зная при этом значения фразы. Более того, в нормальном (грамотном) русском языке нет словосочетания "в какую цену".