about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Dana Dzhopuaasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

опять судьба прикажет победить

User translations (2)

  1. 1.

    again the destiny orders to win

    example

    более поэтичный (но менее правильный) вариант в примере

    Example translation

    the destiny demands to be victorious

    Translator's comment

    в Это Уже Так, для души:

    the destiny orders to win. again. damn!

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    Fortune will again decide the victory / Once again victory (/the winner) will be decided by fate

    Translator's comment

    первый вариант написано, чтобы около согласиться размером песни.

    translation added by Grizzly Nestrelyali
    0

Discussion (9)

Igor Yurchenkoadded a comment 9 years ago

Да, совсем забыл, после orders в основном варианте следует указать кому

Grizzly Nestrelyaliadded a comment 9 years ago

может быть без артикула? если Судьба а не судьба.

Grizzly Nestrelyaliadded a comment 9 years ago

Интересно, кому же прикажется чей судьба?

Grizzly Nestrelyaliadded a comment 9 years ago

Простите, ужасная у меня грамматика. хотел бы спросить, кому же прикажете эта судьба? У кого самая судьба? есть ли одна судьба для всех, или бывает у каждого своя личная судьба?

Igor Yurchenkoadded a comment 9 years ago

well, this word is used in both senses. in Russian the word for "fate" and "destiny" is the same- "судьба". it is something that's preordained, either for one particular person, or for the whole humankind. the person to whom destiny orders in this sentence is unspecified. so it's not possible to say. I only can say that if destiny orders someone to win, there must be someone destined to loose, so this doesn't concern all of the humankind.
I hope my answer was useful, if you have any more questions feel free to ask, I'll try to stay in touch.

Grizzly Nestrelyaliadded a comment 9 years ago

Thank you for your thorough and considered answer. I hope destiny has ordered you a good weekend!

Igor Yurchenkoadded a comment 9 years ago

thanks =) hope you'll have a great weekend too!

Share with friends